English
リクガメの飼育環境
Keeping environment of tortoise

リクガメのケージ

 95センチ*95センチのケージを購入してビニールシートをつけて、ライトとヒーターで保温しています。
ライトは紫外線を出してくれる爬虫類用の蛍光灯と保温用の電球100Wを二つと、夜ようのナイトライトをつけています。
セラミックファンヒーターで寒い冬対策をしています。
昼用ライトの電源のオン・オフは、うっかり忘れてしまうし温度の調整も難しいので、タイマーとサーモスタット(設定温度を保ってくれる)を併用して機械まかせです。UV蛍光灯はタイマーのみで温度とは関係なく常時点灯で保温ライトは30度以下になると点灯するように設定しています。夜用のナイトライトとセラミックファンヒーターは27度以下になると点灯するようにサーモスタッドで設定しています。
 日陰のシェルターは青いボードを切ってつくりました。ケージセットのコツは温度勾配をつけるようにセットすることだそうです。
Attaching the vinyl seat to the cage of 95cm * 95cm, it is insulative at the light and the heater.
The light has acquired fluorescent light for the reptilia which put out the ultraviolet ray and 2 light bulbs 100W for insulation and the night way light.
Installing the ceramic fan heater, it does cold winter measure.
I forget on & off of power source of the light for the noon, absent-mindedly because and also adjustment of temperature is difficult, jointly using the timer and the thermostat, the machine entrust. The ULTRAVIOLET RADIATION fluorescent light is regular illumination with only the timer temperature regardless of. The insulative light has set when it reaches 30 degrees or less, in order to light up. The light for the night and the ceramic fan heater when it reaches 27 degrees or less, in order to light up, have set with the thermostud.
Cutting the blue board, it made the shelter for the shade. Secret of cage set probably will put out in order to acquire temperature gradient inside the cage, setting.

保温電球
保温電球

 ケージ何の温度を上げる保温電球です。光らないので夜間用としても使用できます。
カメは変温動物なので保温してやらないと外気温までしか体温を上げることが出来ずに活動が低下します。 夜間は日中ほど温度を上げないでカメの体を休ませます。
ホームセンターなどでも売っていて1300円~1500円くらいです。

水棲ガメの飼育環境
Keeping environment of turtle

水棲ガメ

 120センチ水槽に発泡スチロールとボードを加工して陸場と浅場を設置しています。陸場と浅場が浮いた状態なので、ブロックを置くよりも水槽内の体積が広く取れています。
 陸場に上がりやすいように陸場にボードを斜めにつけて傾斜をつくり底のほうからも上がりやすくしています。
 飼育しているカメは、ほとんどがドロガメ科のカメで、本などでは、
「ドロガメ科のカメの水の深さは甲羅の高さの2倍程度でなければ溺れてしまいます。」
と書かれていますが、砂利や流木を使用して一番低いところから一番高いところへカメが渡っていけるようなら、溺れてしまうことはないようです。今まで、溺れたカメはいないので大丈夫だと思います。
しかし、いきなり水の深さが深くなっていたりしていたら溺れるとおもいます。
 真夏の大変気温が上がる時期を除いては、紫外線を発する爬虫類用の蛍光灯と保温ライトで陸場を照らしています。
 水温はヒーターで26度に設定しています。
 ろ過フィルターは上部式フィルター(コトブキのスーパータボ1200)と外部式ろ過フィルター(ニッソーのプライムパワー30)を併用しています。 購入時のろ過フィルターにはスポンジがやたらと入ってたのでスポンジのかわりにろ材を多くいれています。ろ材をたくさん入れたほうが生物バクテリアがよく繁殖して、ろ過能力が高まるそうなのでスポンジは薄いの一枚だけ入れてろ材をぎっしりいれました。
購入時のろ過フィルターになぜスポンジが沢山入っているかの理由は、ろ材を多くいれると、ろ過フィルターの値段が上がるからだそうです。
 砂利はろ過砂利を16kgいれています。ろ過砂利は、薄い黄土色でカメがした糞が目立つので、糞を網ですくいやすいし水の透明度も上がるし、ろ過能力もあるので大変気に入っています。
一般的には水槽内に砂利を入れたほうが、生物バクテリア(カメの糞や尿の毒素を分解してくれる)が、砂利を入れない場合よりも繁殖するので私は砂利を入れています。
Processing the Styrofoam and the board, the land place shallow it installs the place in 120cm tank. The land place it is in a state where the place has floated shallow. Rather than putting in place block, cubic measure inside the tank has taken widely.
In order for the turtle to be easy to rise to the land place, attaching the board to the land place slantedly, it makes inclination and has made easy to rise from also the direction the bottom.
As for the turtle which I have raised, the majority is mud turtle. In book and the like,
“Depth of the Keeping water of the mud turtle is drowned if they are not 2 times that height of the shell.”
With it is written. But,Using the gravel and the driftwood, to the shallowest place it can keep the turtle crossing from the deepest place, and others, it seems that is not the times when turtle are drowned. Until now, because as for the turtle which is drowned it is not I think that it is all right.
But, depth of the water becoming deep suddenly, when it has done to reach, I think that tutle are drowned.
The land place is illuminated with the fluorescent light and the insulative light for the reptilia which give out the ultraviolet ray excluding the time when the midsummer air temperature rises very much.
It sets water temperature to 26 degrees at the heater.
As for me, as for the filtration filter the upper type filter and the external type filtration filter are jointly used. Because the sponge has entered into the filtration filter when purchasing mainly, the filter medium is being inserted mainly in place of the sponge. The one which the filter medium the large quantity was inserted the living thing bacterium propagating well in the filter, filtration ability increases, so. Therefore, just one inserting the thin sponge in the filter, the large quantity I inserted the filter medium.
Because the sponge Sawayama as for having entered, when the filter medium is inserted mainly, price of the filtration filter rises in the filtration filter when purchasing, it probably will put out.
The filtration gravel 16kg is being inserted in the tank. Because as for the filtration gravel the droppings which the turtle does with light ocher are conspicuous, the droppings it is less crowded with the net, because also the transparency of the water which is less crowded well it rises, it likes very much.
Because generally the person who inserted the gravel into the tank propagates the bacterium, I am inserting the gravel.

ヒーター
ヒーター

水温を上げるヒーターです。
写真のヒーターは交換用のものです。このヒーターにサーモスタッドをつなげて水槽のなかにいれます。
サーモスタッドとヒーターが一体型のものとサーモスタッドとヒーターが分かれているものがあります。
ヒーターは使用頻度により寿命が異なるようです。
サーモスタッドとヒーターが分かれているものは、少し高価ですがヒーターがダメになってもヒーターのみを 交換すればよいので結果安上がりです。
交換用ヒーターには作動しているときにヒーター本体にランプがつくものもあります。
このランプでヒーターが作動していることを確認できるので安心できます。
サーモスタッドにはセンサーがついていてセンサーも水槽のなかに入れておきます。
水換えのときには、必ずセンサーが水槽の中に入っていることを確認してから電源を入れてください。
センサーが水槽の外へ出た状態で電源をいれると、水槽内の水温がお湯になってカメが死んでしまう危険があります。

水換え
  1. 水槽の水を交換する前にヒーター、フィルター、保温ランプ、UV蛍光灯などの電源コンセントを抜きます。
  2. カメを別の水槽に一時的に移しておきます。
  3. 水槽の水を捨てます。
  4. 水を入れます。
  5. 水槽水とお湯を混ぜて水温が適温になるように調整します。
  6. お湯を混ぜるときに、一度に熱湯をいれると水槽ガラスが割れる可能性があるので、 お湯をゆっくり混ぜます。
  7. カメは必ず水槽から出しておいてください。
  8. 電源コンセントをいれて器具が作動しているか確認します。
    濡れた手では、電源コンセントを触らないでください。
  9. カメを水槽内にもどします。

  10. 水槽の水がはっきり汚れていると確認できる水は、かなり汚れています。
  11. カメは肺呼吸なので水道水のカルキ抜きをする必要はありません。
  12. 水槽内の水質を保つことが、カメの健康を維持する秘訣です。

ハラガケガメ
Keeping environment of Narrow-bridged musk turtle

ハラガケガメ

 ハラガケガメは他のドロガメに比べて凶暴で雑居飼育は無理なので60cm水槽で単独飼育をしています。 水棲傾向がとても強く成体になると陸には上がらないので陸場は作っていません。外部式フィルターを使用していて1ヶ月たっても水の透明度はほとんどかわりません。水換えは夏場は月に2回それ以外の季節は月に1回水換えをしています。
Because as for Narrow-bridged musk turtle being atrocious in comparison with the other mud turtle, mixed living Keeping is unreasonable, I raise independently with the 60cm tank. Because the Narrow-bridged musk turtle when water tendency to be very strong becomes the adult, does not rise to the land, I do not make the land place. As for water changing summer season in month 2 times. Season other than the summer has done 1 time water changing in month.

Copyright© 久田タカシ all rights reserved.



カメの写真日記に新曲を毎月アップロードしています。